onvertaalbaar

Het Nederlands is een rijke taal, rijker dan het Engels durven wij wel eens te beweren. Dat blijkt wel uit de woorden in mijn moerstaal die niet letterlijk te vertalen zijn. Dergelijke woorden zet ik hier op een rijtje. Niet in alfabetische volgorde, althans, niet meteen. Wanneer ik een stukje plaats op het blog, dan zet ik hier de verwijzing. Wat zou 'link' nu toch zijn in hedendaags Nederlands?

Letterlijk Onvertaalbaar
1. IJsberen
2. Sluikreclame 
3. Loop naar de pomp
4. Broodje aap